-
1 chirp
ə:p
1. nouns(the sharp, shrill sound of certain birds and insects.) gorjeo, chirrido
2. verb(to make such a sound.) gorjear, chirriarchirp vb piartr[ʧɜːp]1 (of grasshopper) chirrido; (of bird) gorjeochirp ['ʧərp] vi: gorjear (dícese de los pájaros), chirriar (dícese de los grillos)chirp n: gorjeo m (de un pájaro), chirrido m (de un grillo)n.• chirrido s.m.• gorjeo s.m.v.• chirriar v.• piar v.• pipiar v.
I
1. tʃɜːrp, tʃɜːpintransitive verb \<\<bird\>\> piar*
2.
vt decir* alegremente
II
[tʃɜːp]1.N [of birds] pío m, gorjeo m ; [of crickets] chirrido m, canto m2.VI [birds] piar, gorjear; [crickets] chirriar, cantar* * *
I
1. [tʃɜːrp, tʃɜːp]intransitive verb \<\<bird\>\> piar*
2.
vt decir* alegremente
II
-
2 chirp
-
3 chirp modulation
nSPACE communications modulación por impulsos de frecuencia variable f -
4 chirp
s.1 gorjeo, piada.2 chirrido.3 parásitos.v.piar, chirriar, gorjear, trinar, chirlear, piular. -> chirrup (pt & pp chirped) -
5 chirp at
v.gorjear. -
6 chirrup
-
7 pío
Del verbo piar: ( conjugate piar) \ \
pío es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
pió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: Pío piar pío
piar ( conjugate piar) verbo intransitivo to chirp, tweet
pío 1,◊ pía adjetivodevout, pious
pío 2 sustantivo masculino peep, tweet; no decir ni pío (fam) not to say a word
piar vi (pájaro) to chirp, cheep, tweet
pío,-a adjetivo pious, devout
pío sustantivo masculino cheep, chirp Locuciones: no decir ni pío, not to say a word ' pío' also found in these entries: Spanish: entender - pía English: clear off - dappled - peep - squeak - utter - word - mum -
8 piar
-
9 pie
(food baked in a covering of pastry: a steak/apple pie.) tarta, empanada, pastelpie n1. pastel / tarta2. empanada
Del verbo piar: ( conjugate piar) \ \
pié es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
píe es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: piar pie
piar ( conjugate piar) verbo intransitivo to chirp, tweet
pie 1 sustantivo masculino 1a) (Anat) foot;tiene (los) pies planos she has flat feet; pie de atleta athlete's footb) ( en locs)ir a pie to go on foot, walk; hoy ando a pie (AmL) I'm without wheels today; de pie standing; ponte de pie stand up; en pie: estoy en pie desde las siete I've been up since seven o'clock; no puedo tenerme en pie I can hardly walk/stand; solo la iglesia quedó en pie only the church remained standing; mi oferta sigue en pie my offer still stands; a pie pelado (Chi) barefoot, in one's bare feet; de a pie common, ordinary; de la cabeza a los pies or de pies a cabeza from head to foot o toe, from top to toe (colloq); en pie de guerra on a war footing; en (un) pie de igualdad on an equal footing; hacer pie to be able to touch the bottom; levantarse con el pie derecho to get off to a good start; no tener ni pies ni cabeza to make no sense whatsoever; por mi/tu/su (propio) pie unaided, without any help 2 ( de copa — base) base; (— parte vertical) stem; ( de montaña) foot una nota a or al pie de página a footnote; al pie de la letra ‹copiar/repetir› word by word, exactly 3b) (Lit) foot
pie 2 /pai/ sustantivo masculino (AmL) pie
piar vi (pájaro) to chirp, cheep, tweet
pie sustantivo masculino
1 (de una persona) foot
ponerse de pie, to stand up
pies planos, flat feet
2 (de una columna, lámpara, etc) base
3 (de una copa) stem
4 (de una fotografía) caption
5 (de un texto) foot
una nota a pie de página, a footnote
6 (medida) foot Locuciones: dar pie a, to give cause for
a pies juntillas, blindly
al pie de la letra, to the letter
con buen/mal pie, on the right/wrong footing
con pies de plomo, cautiously
de pie, standing up
de pies a cabeza, from head to foot ' pie' also found in these entries: Spanish: A - bola - caminar - cañón - ciudadana - ciudadano - cojear - compartir - dedo - dormirse - empanada - enredarse - excursionista - flojera - gráfica - gráfico - guerra - hormiguear - hormigueo - lámpara - letra - levantarse - migaja - nacer - parada - parado - pararse - pastel - patear - patín - perchero - planta - pulgar - punta - reloj - resistir - sostenerse - talón - tenerse - uña - vadear - ver - zancadilla - a - agachar - amoldar - bien - budín - buscar - calambre English: accused - athlete's foot - bare - base - bed - book - bottom - caption - circumscribe - clubfoot - custard pie - dead - easy - floor lamp - foot - foothold - footing - footnote - ft - grandfather - hike - hill - impression - imprint - instep - itch - letter - man - meat pie - mince pie - on - pace - pie - pie chart - press - print - promenade concert - rambler - remain - rise - roll out - salt - sole - stamp - stamp down - stand - stand up - standing - standing ovation - standing roomtr[paɪ]1 SMALLCOOKERY/SMALL (sweet) pastel nombre masculino, tarta; (savoury) pastel nombre masculino, empanada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpie in the sky pura fantasía, castillos en el airepie chart gráfico circular, gráfica circularpie ['paɪ] n: pastel m (con fruta o carne), empanada f (con carne)n.• empanada s.f.• mojicón s.m.• pastel s.m.• tarta s.f.• torta s.f.v.• empastelar v.paɪmass & count noun pastel m, pay m (AmC, Méx); ( savory) empanada f, pastel mpie in the sky — castillos en el aire
to be as easy as pie — ser* pan comido (fam)
[paɪ]to eat humble pie — morder* el polvo
1.N [of fruit] tarta f, pay m (LAm); [of meat, fish etc] (=large) pastel m ; (=small) empanada f- eat humble piefinger 1., 1)2.CPDpie chart N — (Math, Comput) gráfico m de sectores, gráfico m circular
* * *[paɪ]mass & count noun pastel m, pay m (AmC, Méx); ( savory) empanada f, pastel mpie in the sky — castillos en el aire
to be as easy as pie — ser* pan comido (fam)
to eat humble pie — morder* el polvo
-
10 gorjear
-
11 pía
Del verbo piar: ( conjugate piar) \ \
pía es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: piar pía
piar ( conjugate piar) verbo intransitivo to chirp, tweet
piar vi (pájaro) to chirp, cheep, tweet
pío,-a adjetivo pious, devout ' pía' also found in these entries: Spanish: impropio - limpio - pío - propio -
12 piara
Del verbo piar: ( conjugate piar) \ \
piará es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) futuro indicativo
piara es: \ \1ª persona singular (yo) imperfecto(1) subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto(1) subjuntivoMultiple Entries: piar piara
piar ( conjugate piar) verbo intransitivo to chirp, tweet
piar vi (pájaro) to chirp, cheep, tweet
piara sustantivo femenino herd, drove ' piara' also found in these entries: English: herd -
13 canto
Del verbo cantar: ( conjugate cantar) \ \
canto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
cantó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: cantar canto
cantar ( conjugate cantar) verbo transitivo ‹ canción› to sing verbo intransitivo 1a) (Mús) to sing[ gallo] to crow; [cigarra/grillo] to chirp, chirrup 2 (fam) ( confesar) to talk (colloq) ■ sustantivo masculino poem ( gen set to music)
canto sustantivo masculino 1 (Mús) (acción, arte) singing; ( canción) chant 2 ( de pájaro) song; ( del gallo) crowing 3 (Lit) ( canción) hymn 4 (borde, filo) edge; 5 (Geol) tb ( guijarro) pebble
cantar 1 verbo transitivo & verbo intransitivo
1 Mús to sing: me gusta cantar, I like singing
2 familiar (tener mal olor) to stink
3 (llamar la atención) to attract attention
4 familiar (saltar a la vista, ser evidente) to be clear
5 argot (confesar) to sing, spill the beans Locuciones: cantarle a alguien las cuarenta, to give sb a good telling off
en menos que canta un gallo, in a flash
cantar 2 sustantivo masculino
1 song, chant
2 Lit poem
un cantar de gesta, an epic poem Locuciones: familiar ser algo otro cantar, to be a totally different thing
canto 1 sustantivo masculino
1 (modo de cantar, arte) singing: su canto nos cautivó, we were captivated by his singing
2 (canción) chant, song: es un experto en cantos populares, he's a renowned folk singer
canto 2 sustantivo masculino (borde) edge: le dio un golpe con el canto de la mano, she give him a blow with the edge of her hand Locuciones: de canto, on its side
canto de un duro, close shave: faltó el canto de un duro para que se estrellase, he nearly crashed
canto 3 sustantivo masculino (guijarro) pebble, stone
canto rodado, (grande) boulder (pequeño) pebble Locuciones: familiar darse con un canto en los dientes, to think oneself lucky ' canto' also found in these entries: Spanish: cal - cancionero - gregoriana - gregoriano - rodada - rodado - dote - guerrero - porra - sólo English: boulder - cockcrow - crow - dammit - edge - Gregorian - singing - song - teachn.• canto s.m.['kæntǝʊ]N canto m -
14 twitter
'twitə
1. noun(a light, repeated chirping sound, especially made by (small) birds: He could hear the twitter of sparrows.) gorjeo
2. verb(to make such a noise.) gorjeartwitter vb gorjeartr['twɪtəSMALLr/SMALL]1 gorjeo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be all of a twitter estar excitado,-a, estar nervioso,-atwitter ['twɪt̬ər] vichirp: gorjear, cantar (dícese de los pájaros)twitter n: gorjeo mv.• gorjear v.• reír sofocadamente v.• temblar de inquietud v.n.• excitación s.f.• gorjeo s.m.• inquietud s.f.• risita sofocada s.f.
I 'twɪtər, 'twɪtə(r)a) \<\<birds\>\> gorjearb) \<\<person\>\> parlotear, cotorrear (fam)
II
mass nouna) ( of bird) gorjeo mb) ( of person) parloteo m, cotorreo m (fam)['twɪtǝ(r)]to be in a twitter o (BrE also) all of a twitter — (colloq) estar* muy excitado
1.N [of bird] pío mbe in a twitter * — estar or andar agitado or nervioso
2.VI [bird] piar; [person] hablar nerviosamente* * *
I ['twɪtər, 'twɪtə(r)]a) \<\<birds\>\> gorjearb) \<\<person\>\> parlotear, cotorrear (fam)
II
mass nouna) ( of bird) gorjeo mb) ( of person) parloteo m, cotorreo m (fam)to be in a twitter o (BrE also) all of a twitter — (colloq) estar* muy excitado
-
15 cántara
Del verbo cantar: ( conjugate cantar) \ \
cantará es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) futuro indicativo
cantara es: \ \1ª persona singular (yo) imperfecto(1) subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto(1) subjuntivoMultiple Entries: cantar cántara
cantar ( conjugate cantar) verbo transitivo ‹ canción› to sing verbo intransitivo 1a) (Mús) to sing[ gallo] to crow; [cigarra/grillo] to chirp, chirrup 2 (fam) ( confesar) to talk (colloq) ■ sustantivo masculino poem ( gen set to music)
cántara sustantivo femenino churn
cantar 1 verbo transitivo & verbo intransitivo
1 Mús to sing: me gusta cantar, I like singing
2 familiar (tener mal olor) to stink
3 (llamar la atención) to attract attention
4 familiar (saltar a la vista, ser evidente) to be clear
5 argot (confesar) to sing, spill the beans Locuciones: cantarle a alguien las cuarenta, to give sb a good telling off
en menos que canta un gallo, in a flash
cantar 2 sustantivo masculino
1 song, chant
2 Lit poem
un cantar de gesta, an epic poem Locuciones: familiar ser algo otro cantar, to be a totally different thing ' cántara' also found in these entries: Spanish: gallo -
16 cantado
Del verbo cantar: ( conjugate cantar) \ \
cantado es: \ \el participioMultiple Entries: cantado cantar
cantar ( conjugate cantar) verbo transitivo ‹ canción› to sing verbo intransitivo 1a) (Mús) to sing[ gallo] to crow; [cigarra/grillo] to chirp, chirrup 2 (fam) ( confesar) to talk (colloq) ■ sustantivo masculino poem ( gen set to music)
cantado,-a
Locuciones: estar algo cantado, to be a foregone conclusion: la victoria estaba cantada, it was obvious that we/they were going to win
cantar 1 verbo transitivo & verbo intransitivo
1 Mús to sing: me gusta cantar, I like singing
2 familiar (tener mal olor) to stink
3 (llamar la atención) to attract attention
4 familiar (saltar a la vista, ser evidente) to be clear
5 argot (confesar) to sing, spill the beans Locuciones: cantarle a alguien las cuarenta, to give sb a good telling off
en menos que canta un gallo, in a flash
cantar 2 sustantivo masculino
1 song, chant
2 Lit poem
un cantar de gesta, an epic poem Locuciones: familiar ser algo otro cantar, to be a totally different thing ' cantado' also found in these entries: Spanish: cantada English: to -
17 cantar
cantar ( conjugate cantar) verbo transitivo ‹ canción› to sing verbo intransitivo 1a) (Mús) to sing[ gallo] to crow; [cigarra/grillo] to chirp, chirrup 2 (fam) ( confesar) to talk (colloq) ■ sustantivo masculino poem ( gen set to music)
cantar 1 verbo transitivo & verbo intransitivo
1 Mús to sing: me gusta cantar, I like singing
2 familiar (tener mal olor) to stink
3 (llamar la atención) to attract attention
4 familiar (saltar a la vista, ser evidente) to be clear
5 argot (confesar) to sing, spill the beans Locuciones: cantarle a alguien las cuarenta, to give sb a good telling off
en menos que canta un gallo, in a flash
cantar 2 sustantivo masculino
1 song, chant
2 Lit poem
un cantar de gesta, an epic poem Locuciones: familiar ser algo otro cantar, to be a totally different thing ' cantar' also found in these entries: Spanish: berrear - cante - canto - coger - coser - dar - desgarrada - desgarrado - determinada - determinado - embargar - infinitud - misa - permitirse - victoria - bajo - bien - coro - estupendo - lindo - mal - público English: also - as - belt out - burst into - chant - crow - gurgle - horn - hum - innate - sailing - sharp - sing - sing along - sing out - sing up - singing - song - soon - teach - away - burst - harmonize - perform - squeal - to - yodel -
18 cante
Del verbo cantar: ( conjugate cantar) \ \
canté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
cante es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: cantar cante
cantar ( conjugate cantar) verbo transitivo ‹ canción› to sing verbo intransitivo 1a) (Mús) to sing[ gallo] to crow; [cigarra/grillo] to chirp, chirrup 2 (fam) ( confesar) to talk (colloq) ■ sustantivo masculino poem ( gen set to music)
cante sustantivo masculino (Mús) Andalusian folk song;
cantar 1 verbo transitivo & verbo intransitivo
1 Mús to sing: me gusta cantar, I like singing
2 familiar (tener mal olor) to stink
3 (llamar la atención) to attract attention
4 familiar (saltar a la vista, ser evidente) to be clear
5 argot (confesar) to sing, spill the beans Locuciones: cantarle a alguien las cuarenta, to give sb a good telling off
en menos que canta un gallo, in a flash
cantar 2 sustantivo masculino
1 song, chant
2 Lit poem
un cantar de gesta, an epic poem Locuciones: familiar ser algo otro cantar, to be a totally different thing
cante sustantivo masculino
1 (modo de cantar) singing (canción) song
2 Esp cante flamenco, flamenco singing Esp cante hondo/jondo, Andalusian style of singing Locuciones: familiar dar el cante, to attract attention ' cante' also found in these entries: Spanish: lubricante - lubrificante - flamenco English: singing -
19 gorjeo
Del verbo gorjear: ( conjugate gorjear) \ \
gorjeo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
gorjeó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: gorjear gorjeo
gorjear ( conjugate gorjear) verbo intransitivo [ pájaro] to trill, warble; [ niño] to gurgle
gorjear verbo intransitivo to chirp
gorjeo sustantivo masculino chirping ' gorjeo' also found in these entries: English: twitter - gurgle -
20 chirrido
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Chirp (Modern Family) — Chirp Modern Family episode Episode no. Season 2 Episode 7 Directed by Michael Spiller Written by … Wikipedia
chirp — vb Chirp, chirrup, cheep, peep, tweet, twitter, chitter can all mean as verbs to make the little sounds character istic of small animals and as nouns the little sounds so made, and all can be extended to sounds and the making of sounds (as by… … New Dictionary of Synonyms
chirp´er — chirp «churp», noun, verb. –n. 1. the short, sharp sound made by some small birds and insects: »The chirp of a sparrow. 2. any sound like this: »One by one the ten Superforts touched down, with a chirp of tires (Time). SYNONYM(S): cheep. –v.i. 1 … Useful english dictionary
chirp´i|ness — chirp|y «CHUR pee», adjective, chirp|i|er, chirp|i|est. Informal. 1. inclined to chirp. 2. cheerful; lively; … Useful english dictionary
chirp´i|ly — chirp|y «CHUR pee», adjective, chirp|i|er, chirp|i|est. Informal. 1. inclined to chirp. 2. cheerful; lively; … Useful english dictionary
chirp|y — «CHUR pee», adjective, chirp|i|er, chirp|i|est. Informal. 1. inclined to chirp. 2. cheerful; lively; … Useful english dictionary
chirp — chirp·i·ly; chirp·i·ness; chirp; chirp·ing·ly; … English syllables
Chirp — Chirp, n. A short, sharp note, as of a bird or insect. The chirp of flitting bird. Bryant. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Chirp rate — is the instantaneous rate of change of the frequency of a waveform. If a waveform is defined as: then the instantaneous frequency is defined to be: and the chirp rate is defined to be: . See also Chirp. Categor … Wikipedia
Chirp — Chirp, v. i. [imp. & p. p. {Chirped}; p. pr. & vb. n. {Chirping}.] [Of imitative orgin. Cf. {Chirk}, {Chipper}, {Cheep}, {Chirm}, {Chirrup}.] To make a shop, sharp, cheerful, as of small birds or crickets. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
chirp — [tʃə:p US tʃə:rp] v also chirrup BrE [Date: 1400 1500; Origin: From the sound] 1.) [I and T] if a bird or insect chirps, it makes short high sounds 2.) to speak in a happy high voice ▪ Yes, all finished, he chirped. >chirp n … Dictionary of contemporary English